Home Language Learning 30 Cool Spanish Phrases to Sound Like a Native Speaker [With Audio]

30 Cool Spanish Phrases to Sound Like a Native Speaker [With Audio]

0
30 Cool Spanish Phrases to Sound Like a Native Speaker [With Audio]

[ad_1]

three-young-women-chatting

To actually join with and perceive native audio system, you need to transcend your textbook Spanish. 

There are lots of cool phrases and expressions used everywhere in the Spanish-speaking world. 

Studying this vocabulary will take you to a different degree of proficiency and help you have interaction in additional dialog.

On this put up, you’ll study 30 cool Spanish phrases with their regional specs so you possibly can talk irrespective of the place you end up. 

Contents

Whereas this phrase interprets on to “What wave?” it may be used instead of “What’s up?” This one is principally utilized in Mexico and some close by Latin American international locations.

¡Hola, linda! ¿Qué onda?
(Hey, stunning! What’s up?) 

Translating on to “good wave,” this one is most much like “good vibes” and may also imply “cool.” It’s typically used to explain an individual or place. Mala onda
 can be utilized to say the alternative.

That is one other one that’s principally centered round Mexico.

Él es muy buena onda, seguro me cube que sí.
(He’s actually cool, I’m certain he’ll say sure.)

You may say this if somebody is being gradual or “yanking your chain.” Because it’s a fairly fundamental phrase, it may be utilized in most Spanish-speaking international locations, though it’s principally heard in Spain.

¡Venga, hombre, no te quedes en casa todo el finde!
(Come on, man, don’t keep at house all weekend!)

Translating actually to “decrease a gear,” this one can be utilized to inform somebody who appears uptight or tense to relax, much like saying “take it straightforward” or “relax.” It will also be utilized in a optimistic strategy to imply “decelerate” or “de-stress.”

It’s used most incessantly in Argentina.

Mi jefe siempre está estresado. Necesita bajar un cambio.
(My boss is at all times harassed. He wants to sit back out.) 

5. Órale
(Yeah/Wow/and many others.)

This phrase can be utilized in a couple of alternative ways, however most frequently it’s used to comply with one thing (like “Yeah!” or “Proper on!”), encourage somebody (like “Come on!”), or categorical shock (like “No means!” or “Wow!”). It’s normally mentioned with nice enthusiasm, and principally by Mexicans.

In Argentina and another Spanish-speaking international locations, dale
 is a phrase used equally to this.

¡Órale! Llevamos una hora esperándote!
(
Come on! We’ve been ready for you for an hour!)

One other primarily Mexican phrase, you should use this one should you suppose somebody is enjoying round or if they are saying one thing shocking. You can even use it as an expression of disappointment, anger or frustration. 

¿En serio vas a mudarte a Colombia? ¡No manches!
(
Are you actually going to maneuver to Colombia? No means!)

7. ¡Que pedo!
(What’s up?/What’s the matter/downside?)

Pedo means “fart,” however this slang phrase is a typical strategy to ask somebody what’s up in Mexico. With a distinct tone, it will possibly even have a extra severe which means, like “What’s the matter?” or “What’s your downside?” 

¡Que pedo, guey! ¿Cómo has estado?
(What’s up, buddy! How’ve you been?)

8. ¡Qué barbaridad!
(How terrible!/That’s ridiculous!)

Since this one is a fairly direct translation, it’s utilized in many areas. It actually means “What barbarity!” and is used equally to “That’s ridiculous!” “That’s loopy” or “How terrible!”

¿Te cobraron seis dolares por un café? ¡Qué barbaridad!
(They charged you $6 for a espresso? That’s ridiculous!)

9. ¡Qué bárbaro!
(Cool!/That’s nice!/Wow!/How unhappy!) 

This one sounds so much just like the final one, however on this case bárbaro (barbaric) is utilized in Argentina both to explain one thing cool/ nice, or as an expression of shock, unhappiness or horror. 

Qué bárbaro es su carro.
(His automotive is so cool.)

¿Te enteraste del accidente? ¡Qué bárbaro!
(Did you hear in regards to the accident? How terrible!) 

This phrase means “calm.” It may be used to inform somebody to relax or to not fear. The way in which it’s used colloquially can range from nation to nation, however they’re all comparable variations.

If you happen to’re speaking to a male, you’d use tranquilo, whereas tranquila is for a feminine. In some locations, it’s frequent to listen to the shortened model, tranqui
to imply “chill.” 

Tranquilo, no pasa nada. Podemos tomar el próximo bus.
(Don’t fear, it’s wonderful. We will take the following bus.) 

Hagamos algo tranqui en mi casa esta noche.
(Let’s do one thing chill at my home tonight.)

Buenazo is a mix of the adjective bueno and the augmentative suffix -azo. You should use it to explain meals, objects, locations, and many others. that you just discover actually cool or good. 

La comida en este restaurante es buenazo.
(The meals at this restaurant is absolutely good.) 

This phrase can be utilized to say that somebody is “hooked on” or “hooked on” a TV present, snack or one thing comparable.

Estoy enganchada a esta serie.
(I’m hooked on this sequence.)

Translating on to “simply in case the flies,” this previous Spanish idiom is used equally to how we are saying “simply in case.” If you happen to’re doing one thing that appears superfluous or pointless, this expression could also be used as an evidence.

Lleva un paraguas por si las moscas.
(Deliver an umbrella, simply in case.)

It is a humorous metaphor that interprets to “plant a pine,” however truly means “to poop.” You can even use hacer caca
or hacer el número dos,
 which is identical as we are saying “take a #2.”

The extra formal strategy to say it’s defecar
or ir de cuerpo.

Vaya, me pasó directo esa comida. Voy a plantar un pino.
(Man, that meals went straight via me. I’m going to go take a dump.)

15. Tener mono
(To have withdrawals/To overlook/To need)

That is an expression that can be utilized to say you really need one thing after a interval of abstinence from it, much like having withdrawals. It may possibly additionally imply you actually miss somebody or really feel like doing one thing. It actually means “to have monkey.” 

This one is heard principally in Spain.

Tengo mono de un café.
(I’m dying for a espresso.) 

Tengo mono de ti.
(I actually miss you.)

Echar una mano means “to help” or “to assist out.” Echar is a flexible verb which means “to throw” or “to forged” by itself, however it’s utilized in a couple of Spanish expressions with differing meanings. For instance, echar un vistazo
 means “to have a look.”

Necesito mover este sofá. ¿Puedes echar una mano?
(I want to maneuver this sofa. Are you able to help?)

17. Ponerse (las) pilas
(To concentrate/To be careful/and many others.) 

This phrase actually means “to place in (the) batteries,” and it’s utilized in numerous methods together with telling somebody to be careful/be alert, to concentrate, to look alive or to get to work. 

In some locations like Ecuador, it’s even used to speak to a good friend that you just’re going to make plans sooner or later: 

Oye, ponte pilas para esa parillada.
(Hey, prepare for that BBQ.) 

¡Pónganse las pilas! Esto va a estar en la prueba.
(Listen! That is going to be on the take a look at!) 

Actually translating to “to place within the paw,” this phrase mainly means “to mess up.” It’s considerably much like the English saying “to place your foot in your mouth,” however it doesn’t at all times must do with saying the flawed factor. 

Metimos la pata al comprar este carro.
(We made a mistake after we purchased this automotive.)

In Spanish, this idiom makes use of hair as an alternative of leg, however the which means is identical. You should use this whenever you’re teasing somebody or mendacity to them in a playful means.  

No olvidé mi pasaporte…solo estaba tomándote el pelo.
(I didn’t neglect my passport…I used to be simply pulling your leg.) 

20. Mala leche
(Dangerous intentions) 

Relying on the place you’re at, the which means of this one can change barely. Translating on to “unhealthy milk,” it normally means one thing alongside the traces of being “pissed off,” bad-tempered or having sick intentions.

Utilized in fairly a couple of Spanish-speaking areas, it’s typically attributed to an individual:

Ella tiene mala leche.
(She has a foul mood.)

Ella lo hizo con mala leche.
(She did it with unhealthy intentions.)

You can even name somebody un/una malaleche to say that they’ve unhealthy intentions or will not be particular person. 

21. Pura vida
(Pure life/Easy life)

That is Costa Rica’s signature phrase they usually use it typically, claiming that it’s not only a saying however a lifestyle. It refers to residing , easy life, being grateful for what now we have and appreciating the little issues and the wonder in our lives. 

They use it to say hi there, to say goodbye, to say thanks, as a response to one thing they discover cool…just about for something. 

¡Hasta luego!
(Goodbye!)

¡Pura vida!

This phrase might be heard in Spain. Una pasada is used for each masculine and female nouns. 

Esta canción es una pasada.
(This tune is cool).

23. Me mola
(I like/get pleasure from)

You’ll be able to say me mola
(or me molan
) to say that you just like or get pleasure from one thing(s). Molar can also be used as a verb to say that one thing is cool. 

Me mola esta banda.
(I like this band)

Ellos molan mucho.
(They’re actually cool.)

This phrase is extensively utilized in Latin America, particularly in Ecuador, Colombia, Venezuela and Peru. Chévere can be utilized to explain something you discover cool, together with folks. 

¡Qué chévere tu camiseta!
(Your T-shirt is so cool!)

Different Spanish phrases for “cool” embody guay
 (Spain), chido
(Mexico) and copado
(Argentina).

The phrase súper bien means one thing like “nice,” “glorious” or “tremendous cool.” It’s extensively used and will likely be understood wherever you’re within the Spanish-speaking world. 

Te va a ir súper bien.
(You’re going to do nice.)

26. Pecueca
(The scent of smelly toes)

This phrase, and the next 4 phrases, are particularly cool as a result of they don’t have an English translation. Many phrases are absent from the English language however could be extremely helpful.

One among these is pecueca, which is a phrase generally utilized in Colombia.

Ponte zapatos, hombre. La pecueca es muy fuerte.
(Placed on sneakers, man. The stinky-feet scent could be very sturdy.)

27. Ensimismado/ Ensimismada
(Misplaced in thought)

This adjective comes from the verb ensimismarse.
Along with being “misplaced in thought,” it will possibly additionally imply “engrossed,” “caught up” or “preoccupied.”

28. Merendar
(To have a light-weight meal or snack)

That is an irregular verb which means consuming a light-weight meal or a snack, usually within the afternoon or early night. It is a quite common factor to do in Spain.

¿Quieres merendar?
 (Do you wish to have a snack?)

In some international locations, it refers to having an off-the-cuff or gentle dinner. That is frequent in Spanish-speaking international locations the place lunch is often the most important meal. 

Normalmente meriendo alrededor de las 7.
 (I normally have dinner round 7 p.m.)

The noun is merienda
(snack/gentle meal).

This one interprets to “massive bottle,” however is extra typically used to discuss with when a bunch of younger folks collect outdoor and drink massive quantities of alcohol.

This usually occurs at evening and out on the street the place they don’t must pay for costly drinks from a bar. It’s a typical factor in Spain.

¿Vas al botellón esta noche?
(Are you going to the “botellón” tonight?)

It is a very particular phrase for the time when everybody has completed dinner (or lunch), however remains to be seated on the desk, engaged in group dialog.

That is particularly frequent in Spain and explains why you gained’t get the examine instantly after you end a meal at a restaurant—it could be thought of impolite to hurry you or discourage spending loads of time digesting, stress-free and having fun with your organization. 

Whereas it actually interprets to “over the desk,” there’s no phrase for this idea in English (however there needs to be!).

Mi parte favorita de cenar con mi familia es la sobremesa.
(My favourite a part of having dinner with my household is the “sobremesa.”

 

To follow this new vocabulary and study extra cool Spanish phrases and phrases, you possibly can watch a Spanish sequence or add some Spanish-language music to your playlist.

You can even attempt a language studying program like FluentU—it’s received a variety of video content material the place you possibly can see Spanish slang in motion, plus instruments that will help you recall it.

And One Extra Factor…


If you happen to’ve made it this far which means you in all probability get pleasure from studying Spanish with partaking materials and
will then love FluentU.


Different websites use scripted content material. FluentU makes use of a pure strategy that helps you ease into the Spanish language and tradition over time. You’ll study Spanish because it’s truly spoken by actual folks.


FluentU has all kinds of movies, as you possibly can see right here:

learn-spanish-with-videos


FluentU brings native movies inside attain with interactive transcripts. You’ll be able to faucet on any phrase to look it up immediately. Each definition has examples which were written that will help you perceive how the phrase is used. If you happen to see an fascinating phrase you don’t know, you possibly can add it to a vocab listing.

learn-spanish-with-interactive-subtitled-videos


Overview an entire interactive transcript underneath the Dialogue tab, and discover phrases and phrases listed underneath Vocab.

learn-spanish-with-songs


Study all of the vocabulary in any video with FluentU’s sturdy studying engine. Swipe left or proper to see extra examples of the phrase you’re on.

learn-spanish-with-music-videos


The very best half is that FluentU retains monitor of the vocabulary that you just’re studying, and offers you additional follow with troublesome phrases. It’s going to even remind you when it’s time to evaluate what you’ve discovered. Each learner has a really customized expertise, even when they’re studying with the identical video.


Begin utilizing the FluentU web site in your laptop or pill or, higher but, obtain the FluentU app from the iTunes or Google Play retailer. Click on right here to benefit from our present sale! (Expires on the finish of this month.)

[ad_2]

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here